Alumnes de 1r d'ESO
Llengua catalana
Institut Frederic Martí Carreras (Palafrugell)

dijous, 18 de febrer del 2016

Bufar i fer ampolles

SIGNIFICAT: Que alguna cosa sigui molt fàcil.  
EXEMPLE: El partit ha sigut bufar i fe ampolles.
FONT: Diccionari de locucions frases fetes.

ISMAEL EL ATMANI


BUFAR I FER AMPOLLES

dijous, 11 de febrer del 2016

AIXECAR LA CAMISA

SIGNIFICAT: Enganyar, ensarronar, rifar-se d'algú.

EXEMPLE: En aquella compra li van aixecar la camisa, va pagar 50 euros de més.

SINONIMS: Enredar,encerar,engallinar,trompar



JOEL DE LA TORRE
1RA

dimecres, 10 de febrer del 2016

Anar com anell al dit

SIGNIFICAT: Ser oportú, ajustar-se.

EXEMPLE: Aquests pantalons et van com anell al dit.

FONT: Ja la sabia

EXEMPLE: Anar bé.

 

Cristina Pérez                                
 

dijous, 4 de febrer del 2016

Obrir els ulls a la llum


Obrir els ulls a la llum

Resultat d'imatges de ulls verds


Significat : néixer
Exemple : El meu bebè va veure la llum el 12 de novembre de 2003.
Font : diccionari de locucions i frases fetes.
Yasmina rebbouha 
1rA

ANAR DE NITS

SIGNIFICAT: Sortir preferentment a la nit.
EXEMPLE: Sempre va de nits, no descansa prou i li costa.
FONT: Diccionari de locucions i de frases fetes.
SINÒNIM: Fer de la nit dia.




Patrisia Cismaru 1rA


dimecres, 9 de desembre del 2015

TOCAR LA PERA





















SIGNIFICAT: Molestar
EXEMPLE: La meva germana no para de tocar-me la pera.
FONT: Ja la sabia

Laia Gomes Pujol
1r B



FICAR CULLERADA




SIGNIFICAT: Intervenir sense ser demanat
EXEMPLE: La Maria sempre fica cullerada.
FONT: http://enxaneta.info/teoria/frases/567

Laia Gomes Pujol
1r B

dimarts, 4 de novembre del 2014

BEURE OLI


SIGNIFICAT: pifiar-la, fer una cosa malament o que ja no té remei.
EXEMPLE:En Juan ha amagat un examen i els seus pares l'han trobat, ja ha begut oli.
FONT: http://www.rodamots.com/
Carles Gonzalo 1r C

dissabte, 1 de novembre del 2014

VENIR DE L'HORT

VENIR DE L'HORT

SIGNIFICAT: Estar despistat.      
EXEMPLE: Avui a la classe ens han demanat els deures i un nen no els ha entregat perquè venia de l'hort.
FONT: Llista de frases fetes a la classe.
                      Clara Montes i Berta Serra    1r ESO D            

dijous, 30 d’octubre del 2014

NO TOCAR DE PEUS A TERRA


Significat: No viure en la realitat. Estar distret i ser una persona no realista. Exemple: Es pensa que arreglarà el món. Ell no toca de peus a terra. Fonts:  Rodamots (significat) i imatge


Iván García i Paula Baserba
1r D ESO 

dimecres, 30 d’abril del 2014

FER-LA PETAR

Significat: Estar parlan durant una estona

Exemple: Mentre en Pol i en Marc jugaven a pilota les seves mares la feien petar

Font: Llista de frases fetes en Català

                                                                                                                 Ferran Agustí i Martí Brunés 1er C

dimarts, 29 d’abril del 2014

TENIR SANG BLAVA


SIGNIFICAT: Quan algú es de la reialesa es diu que té la sang blava
EXEMPLE: Aquella noia és de sang blava, és la Marquesa dels Set Turons pelats.
FONT: Llibre de llengua catalana
Andrea Ramírez (1r D)

TRENCAR EL GEL


SIGNIFICAT: Començar a parlar amb una persona per no estar en silenci i estar en un moment incomode.
EXEMPLE: L'altre dia, a classe, ningú no deia res, estàvem tensos, vaig fer una broma per trencar el gel.
FONT: Ja ho sabia.
Marta Merino (1C)

diumenge, 27 d’abril del 2014

LLIGAR CAPS


SIGNIFICAT: Trobar la solució a alguna cosa. Entendre, relacionar dues coses
EXEMPLE: Vaig lligar caps quan vaig escoltar les dues versions del problema.
FONT: Llibre de català.
                                                                                                  Nayara Valencia (1r D)

ESTAR A LA LLUNA


SIGNIFICAT: No estar atent, despistat
EXEMPLE: Aquell nen mai escolta a classe, sempre està a la lluna
FONT: Diccionari de sinònims i frases fetes.

Ramón Solano i Bernat Lloret (1r D)

ÉSSER UN TROS D'ASE

SIGNIFICAT: no entendre les coses gaire ràpidament, ser poc llest.
EXEMPLE: Jo diria que aquell és un tros d'ase;sempre cau per les escales
FONT: Frases fetes-enxaneta
Ramón Solano i Bernat Lloret (1r D)

FER L'ÀNEC

SIGNIFICAT: Morir-se.
EXEMPLE: Quan va caure al penya-segat, va fer l'ànec. 
FONT: El meu avi.
Maria Cruz (1rC)

SE ME'N VA L'OLLA


SIGNIFICAT: Tornar-se boig per moments.
EXEMPLE: Quan anava cap a casa m'he posat a cridar, se me'n va l'olla.
FONT: Ja ho sabia.
Maria Cruz (1rC)

COM SI SENTÍS PLOURE

          
SIGNIFICAT: Es quan algú et parla i fas com que no l'escoltes.
EXEMPLE: Estava parlant amb ell i va fer com si sentís ploure.
FONT: M'ho va dir una professora de primària                        
Mohamed Boutarfas i Younes el Fakousi (1r.D)

dissabte, 26 d’abril del 2014

ENFILAR-SE PER LES PARETS

                                                                          

SIGNIFICAT: És  quan estàs enrabiat, molt enfadat.
EXEMPLE: Com que li van regalar més coses al seu germà que a ella, la Marta s'enfilava per les parets, estava enfadadíssima.
FONT: Ho vaig treure de casa meva.
Mireia Rocas 1D

SENTIR PLOURE

SIGNIFICAT: No escoltar a una persona o fer veure que no la sents.
EXEMPLE: lA rene i jo ens vam vam barallar, lIi volia demanar perdó perÒ ella feia com si sentis ploure...
FONT: a casa meva quan jo era petita feia veure que no escoltava als meus pares i em deien aquesta frase.                                                                     
                                                                                                                          Mireia Rocas 1D

ESTIRAR LES ORELLES


SIGNIFICAT: Renyar algú per un mal fet.
EXEMPLE: Vaig estirar-li les orelles perquè es va portar malament.
FONT: ca.wikibooks.org
Janjo González i Eric Hernández (1c)

dijous, 24 d’abril del 2014

TALLAR EL BACALLÀ

                         
SIGNIFICAT: Manar, dirigir.
EXEMPLE: Abans d'ahir la Paula estava manant tota l'estona a classe.
FONT:Frases fetes (enxaneta.info).

Romay Lee Pantoja (1rC ESO)

                                                                         

dilluns, 14 d’abril del 2014

TENIR PAPALLONES A L'ESTÓMAC


SIGNIFICAT: Estar enamorat.
EXEMPLE: Ahir l'Alex es va enamorar de la meva cosina. Té papallones a l'estómac.
FONT: Ja ho sabia.
                                                                                                                               Pau de Lucas (1D)

TENIR MÀ SOBRE MÀ



SIGNIFICAT: No fer res.
EXEMPLE: La Nora té mà sobre mà.
FONT: web frases fetes.
Mireia González (1rD)

diumenge, 13 d’abril del 2014

ESTAR AMB L'AIGUA AL COLL

SIGNIFICAT: Trobar-se en una gran dificultat econòmica.
EXEMPLE: Ha perdut la feina i ara està amb l'aigua fins al coll
FONT: frases fetes, fetes les frases
Jose Gabriel 1rD

ENSENYAR L'ORELLA


SIGNIFICAT: Revelar sense voler, una intenció amagada. No saber dissimular.
EXEMPLE: Ha ensenyat l'orella quan se li ha escapat que li preparaven la festa sorpresa.
FONT: Professora de repàs. 
Zakaria Ziani (1r D)

TRENCAR EL GEL


SIGNIFICAT: significa que decideixes parlar amb una persona per trencar el silenci.
EXEMPLE: Avui em decidiré a trencar el gel amb en Joan.
FONT: ja ho sabia.
Aina Villarejo (1r D)

SORTIR DE L'ARMARI

SIGNIFICAT: Significa que una persona declara la seva homosexualitat.
EXEMPLE: L'altre dia, en Jordi  va explica als seus pares que era gai, va sortir de l'armari.
FONT: Ja ho sabia.
Ramon Ametller (1-D ESO)

COSTAR UN ULL DE LA CARA


SIGNIFICAT: Un preu molt car.
EXEMPLE: Aquest rellotge val un ull de la cara; més val que en triïs un altre.
FONT: Rodamots. Cada dia un  mot.
Clàudia Bañeras (1D)

dissabte, 12 d’abril del 2014

TREURE BANDERA BLANCA


SIGNIFICAT: Rendir-se.
EXEMPLE: Va haver-hi un conflicte entre en David i en Joan, i en David va treure bandera blanca.
FONT: Aquesta frase feta m'he l'han dit els meus avis.
Alba lópez ( 1C d'ESO)

RASCAR-SE LA BUTXACA



SIGNIFICAT: Dependre diners, pagar...
EXEMPLE: Pel seu aniversari van haver de rascar-se la butxaca i comprar-li unes entrades per anar a veure el partit de futbol.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info)


Salma El Asri  (1r C)

HAVER-HI ROBA ESTESA

SIGNIFICAT: Haver-hi persones, generalment infants, que poden sentir que es parla.
EXEMPLE: No parlis de aquest tema, hi ha roba estesa, et sentirà.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info)
Salma El Asri

TANCAR LES PORTES

                                          
SIGNIFICAT: Impedir a algú de fer alguna cosa.
EXEMPLE: El fet de no saber anglès li va tancar les portes i no el van acceptar en aquella feina.
                                                                                                Lidia Castillo Pagès (1r C eso)

AGAFAR LA PAELLA PEL MÀNEC

SIGNIFICAT: tenir el control d'una cosa
EXEMPLE: en el cas de la Monica la Carla tenia la paella agafada pel mànec
FONT: Diccionari de Frases Fetes.
Lídia Castillo Pagès

divendres, 11 d’abril del 2014

POSAR PALS A LES RODES

SIGNIFICAT: Posar impediments per fer alguna cosa. 
EXEMPLE: Aquest li posa pals a la roda a en Joaquin, ell ho vol fer però l'altre no li dóna els permisos que necessita. 
FONT D'INFORMACIÓ: professora de repas. 
Bilal Bouradiouch 1rC



RENTAR-SE LES MANS



SIGNIFICAT: Desentendre's
EXEMPLE: Li vaig explicar el problema però no en va voler saber res, se'n va rentar les mans.
FONT: ho van explicar a classe
Abdelghani Berkan (1r C d'ESO) 

dimarts, 8 d’abril del 2014

BALLAR AMB UN PEU


SIGNIFICAT: Saltar d'alegria.
EXEMPLE: La Sara i l'Emma van ballar amb un peu quan l'ordinador els va funcionar.
FONT: Frases Fetes referides al cos humà (pàgina d'E. Escolà - xtec)

Sara Villaverde i Emma Gallardo (1rD ESO)

TROBAR LA MITJA TARONJA


SIGNIFICAT: Buscar la teva parella ideal o trobar una persona amb qui tens molt en comú.
EXEMPLE: Ella encara no ha trobat la seva mitja taronja.
FONT: La pàgina web Frases fetes dites i refranys.
Míriam Porcel (1r-C d'ESO)

HAVER BEGUT OLI

SIGNIFICAT: Haver espifiat alguna cosa.
EXEMPLE: En Dani ha dit una mentida als seus pares i ells ho han descobert, ja ha begut oli.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info).
Emma Gallardo i Sara Villaverde (1rD ESO)

DEIXAR ALGÚ COM UN DRAP BRUT

SIGNIFICAT: Criticar algú durament.
EXEMPLE: Tota la classe va deixar en Joan com un drap brut.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info).
Sara Villaverde i Emma Gallardo (1rD ESO)

COM ARA PLOUEN FIGUES

:
SIGNIFICAT: Allò que hem sentit ens sembla impossible. 
EXEMPLE: La Laia pensa que pot volar, com ara plouen figues.
FONT: Frases Fetes (enxaneta.info)
Emma Gallardo i Sara Villaverde (1rD ESO)

dilluns, 7 d’abril del 2014

QUIN CAP PER PORTAR UNA CASA !

 
 
Significat: Es diu, en sentit d'ironia, de qui està donant proves de falta de seny.
Exemple: Aquell noi té un cap per portar una casa, acaba de posar la roba blanca amb la de color a la rentadora.
Font: Ho he trobat a la página de frases fetes, fetes les frases.
  
Marina Martínez (1rD.ESO)



diumenge, 6 d’abril del 2014

POSAR-SE LES BOTES


SIGNIFICAT: Atipar-se de menjar.
EXEMPLE: En Ferran es va posar les botes i després li feia mal la panxa.
FONT: L'hem fet servir a casa.
Eduard Rey (1erD ESO)

DEIXAR LA CARA COM UN MAPA


SIGNIFICAT: Apallissar
EXEMPLE: Aquell tio era un imbècil, em va provocar i li vaig deixar la cara com un mapa.
FONT: Diccionari frases fetes. de Maria Teresa Espinal
Larisa Stancescu (1r D d'ESO /curs 13-14)

dissabte, 5 d’abril del 2014

SER UN TROS DE PA


SIGNIFICAT: Ser molt bona persona.
EXEMPLE: Aquest gos obeeix a la primera és un tros de pa.
FONT: polseguera.com
Aroa Ortiz i Maria Martorell (1rD ESO)

AIXAFAR LA GUITARRA


SIGNIFICAT: Desbaratar els plans a propòsit a algú.
EXEMPLE: Aquesta tarda volia anar al cinema però els meus pares m'han aixafat la guitarra dient-me que havia de vigilar a la meva germana.
FONT: Frasesfetesblogspot.com
Maria Martorell i Aroa Ortiz (1rD ESO)

divendres, 4 d’abril del 2014

AIXECAR LA CAMISA

Significat: Enganyar, ensarronar, rifar-se d’algú                                         
Exemple: L’Anna està cada dia aixecant-me la camisa.
Font: web enxaneta
Clara Yruela (1r C ESO)

VEURE LES ESTRELLES

SIGNIFICAT: Fer-se mal.
EXEMPLE: La Laia va veure les estrelles quan va caure de la bici.
FONT: Ja ho sabia, perquè la fem servir a casa.
Nerea López (1r D ESO) 

dijous, 3 d’abril del 2014

AGAFAR EL RAVE PER LES FULLES



 
SIGNIFICAT: Agafar o entendre una cosa pel cantó més maliciós/ Exagerar la importància de les coses.
EXEMPLE: La Blanca, la meva germana, sempre agafa el rave per les fulles.
FONT: pàgina web enxaneta.info
                      Clara Yruela   ( 1r C  d’ESO )